Artist
Minagawa Kien
(皆川淇園; 1734–1807)
Catalogue information
Edo period
Hanging scroll; ink on paper
105.2 x 32 cm (41 3/8 x 12 5/8 in.)
Literature
See also
This artwork was published as catalogue entry 342 in Volume I of Art through a Lifetime.
Additional details
Signature
Painted by Kyōsai
Seals
Minagawa Gen in; Hakkyōshi
Text
by Monk Rokunyo (1736–1801)
Rather than tread the snow through the village ahead, / I search for the spring on paper. / The faint fragrance enters my brush every now and then, / just to create dainty plum blossoms.
Signature
Inscribed by Rokunyo Sanjin
Seals
Unri Ginkō; Jishū no in; Rokunyo
Supplementary Transcriptions
Signature
筇齋寫。
Seals
皆川愿印(白文方印)(intaglio, square)
伯恭氏(白文方印)(intaglio, square)
Text
不踏前村雪﹐
探春紙上求。
暗香時入管﹐
唯作小羅浮。1
Signature
六如山人題。
Seals
雲裡吟香(朱文長方印)(relief, rectangle)
慈周之印(白文方印)(intaglio, square)
六如(朱文長方印)(relief, rectangle)
Notes
1. Mount Luofu in Guangdong Province in south China is frequently associated with plum blossoms. In Stories Collected at Longcheng (龍城錄) attributed to Liu Zongyuan 柳宗元 (773-819), a scholar-official named Zhao Shixiong 趙師雄 of the Sui dynasty (581-618) dreamed of meeting with a beautiful woman during his service in the Mount Luofu region. Upon waking up, he found himself sleeping under a blossoming plum tree. See 《龍城錄》, Congshu jicheng chubian 叢書集成初編edition, no. 2704, Beijing: Zhonghua Shuju, 1991, vol. 1.